支持 0
反对 0
举报
2024-06-20 09:51
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度!”返归取之。及返,市罢,遂不得履。人曰:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释 郑——春秋时代一个小国的名称,在现今河南省的新郑县。 履——音吕,革履,就是鞋子。 度——音夺,忖度,这里作动词用,即计算、测量的意思。后面的度字,音杜,作名词用,就是尺子。 之——文言代名词,这里指量好的尺码。 坐——同座,就是座位,这里指椅子、凳子一类的家具。 操——操持,带上、拿着的意思。 罢——罢了,完结的意思,这里指集市已经解散。 无——虚无,没有,这里是不能、不可的意思。 译文:郑国有一个人想去买一双鞋,先比量了一下自己的脚,然后画了一个底样的尺码放在座位上。他匆忙走到走到集市上去买鞋子时,忘记把量好的尺码带在自己身上。他拿起鞋子,才想起,说:“我忘了拿量好的尺码来了。”于是,赶紧跑回去拿底样。等他赶回来时,集市已经散了,鞋子也就没有买成。 有人问他说:“你为什么不用自己的脚去试鞋子呢?” 他说:“我宁可相信自己量好的尺码,也不相信自己的脚。” 。。。 【说明】这篇愚蠢可笑的故事,讽刺那些墨守成规、迷信教条、不相信客观实际的人。 这个郑国人犯了教条主义的错误。他只相信量脚得到的尺码,而不相信自己的脚,不仅闹出了大笑话,连鞋子也买不到。而现实生活中,买鞋子只相信脚码而不相信脚的事,也许是不会有的吧?但类似这样的人,倒确是有的。有的人,说话、办事、想问题,只从本本出发,不从实际出发;本本上写得有的,他就相信,本本上没有写但实际上存在着的,他就不相信。在这种人看来,只有本本上写的才是真理,没写上的就不是真理。这样,思想当然就要僵化,行动就要碰壁。 |
支持 0
反对 0
举报
2024-06-20 09:51
郑人有欲买履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,谓曰:“吾忘持度”。反归取之,及反,市罢,遂不得履。人日:“何不试之以足?”曰:“宁信度,无自信也。” 注释 履,鞋子。 度其足,度,丈量;忘持度,度,尺子。 至之市,至,等到;之,到……去;市,集市,市场。 反,同“返”,返回。 及反,及,等到;等到他回到(集市)。 罢,完结,散了。 无自信也,即无信自也,不信自己(的脚长)。 译文 在郑国有个想要买鞋子的人,他先用尺子量了自己的脚,把量好的尺码放在了座位上。等他到了集市以后才发现自己忘记把量好的尺码带出来了,他已经拿到了一双鞋,于是对卖鞋的人说:“我忘记拿我量好的尺码了。”于是他返回家去取,等到他再回来以后集市已经散了,他没有买到鞋子。有人问他:“你为什么不自己试一试呢?”他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己。” |
支持 0
反对 0
举报
2024-11-15 14:09
译文及注释 译文 有个想要买鞋子的郑国人,先用尺子度量好自己脚的尺码,然后把尺码放在他的座位上,等到前往集市,却忘了携带量好的尺码。已经拿到鞋子,却说:“我忘记带量好的尺码了。”就返回家去取量好的尺码。等到他返回集市的时候,集市已经散了,最后郑国人没能买到鞋子。 有人问他说:“为什么你不用自己的脚去试一试呢?” 他说:“我宁可相信量好的尺码,也不相信自己的脚。” 注释 选自《韩非子·外储说左上》。郑:春秋时代郑国,在现今河南省的新郑县。 欲:将要,想要。 者:(怎么样)的人。(定语后置) 先:首先,事先。 度(duó):衡量。用尺子度量的意思(动词) 而:顺承连词 意为然后 置: 放,搁在。(动词) 之:代词,它,此处指量好的尺码。 其:他的,指郑人的。(代词) 坐:通“座”,座位。 至:等到。 之:到……去,前往。(动词) 操:拿、携带。(动词) 已:已经。(时间副词) 得:得到;拿到。 履:鞋子,革履。(名词) 乃:于是(就) 持:拿,在本文中同“操”。(动词) 度(dù):量好的尺码,这里作动词用,即计算、测量的意思。(名词) 之:文言代名词,这里指量好的尺码。 操:操持,带上拿着的意思 及:等到。 反:通“返”,返回。 罢:引申为散了,完结的意思,这里指集市已经解散。 遂:于是。 曰:说。 宁(nìng):副词。宁可,宁愿。 无:虚无,没有,这里是不能、不可的意思。 自信:相信自己。 以:用。 吾:我。 市罢:集市散了 至之市:等到前往集市。 |